به گزارش سرویس فرهنگی قدس آنلاین،طبیعتا هر نویسنده ای باید از ترجمه و انتشار اثرش خوشحال باشد اما اکبر صحرایی بیشتر از آنکه خوشحال باشد، بهت زده است. او در سرچ های اینترنتی روزانه به صورت خیلی اتفاقی متوجه می شود کتابش در موسسه یاد شده در بیروت منتشر شده است. البته این بهت زدگی ربطی به ترجمه اثرش به زبان عربی ندارد چون به هر حال ایران از قانون کپی رایت تبعیت نمی کنند و ناشران خارجی برای ترجمه کتاب های نویسندگان ایرانی از ناشران مجوز نمی گیرند اما صحرایی متوجه می شود کتابش با عنوان عربی «تله جاویدی و سر اشلو» توسط سایت ایرانی قاصدک در ایران و با قیمت ۴۵ هزار تومان در حال فروش است.
یک اتفاق عجیب دیگر در حوزه نشر
«تپه جاویدی و راز اشلو» توسط انتشارات ملک اعظم در سال ۱۳۸۹ منتشر شد. با اینکه این کتاب همچنان منتشر می شود و مخاطبان خود را دارد اما ترجمه عربی آن هم همزمان در ایران به فروش می رسد. چطور ممکن است کتابی که بدون مجوز ناشر و نویسنده در خارج از کشور ترجمه و منتشر شده حالا بی اجازه و بدون اینکه مراحل قانونی وضع شده را طی کند در ایران و در یک سایت ایرانی به فروش برود؟
اکبر صحرایی که به طور اتفاقی متوجه این مساله شده است، تصمیم گرفته کتاب ترجمه را از سایت مورد نظر خرید اینترنتی کند. او می گوید:من باور نمی کردم این سایت در ایرتن باشد و خواستم کتاب را خریدار کنم تا ببینم از چه مبدایی پست می شود . کتاب را خردیم و دیدم سایت قاصدک در قم فعالیت دارد این نوع فروش کتاب نشان از این دارد، کتاب با مجوز و در تشکیلات اداری به فروش می رسد . اما من تعجب می کنم، چطور ممکن است حق یک نویسنده و ناشر این طور پایمال شود . چطور مسوولان ذیربط مساله به این روشنی و واضحی را پیگیری نمی کنند و اجازه می دهند سودجویان حق نویسندگان را پایمال کنند.
این نویسنده می گوید: از روزی که متوجه شدم چه بلایی بر سر کتابم آمده این اتفاق را با همه جزییاتش در فضای مجازی و رسانه ها منتشر کردم و تلاش کردم با اطلاع رسانی مقابل این اقدام غیر فرهنگی بایستم. در پی این اعلام عمومی نویسنده های دیگری هم با من تماس گرفتند و گفته اند برای آثار این ها هم این اتفاق افتاده است و آثار آن ها هم به همین صورت چپاول می شود آن هم توسط کشورهایی مثل لبنان که خودشان از غارت سرزمین شان توسط اسراییل غاصب در رنج اند.
صحرایی با لحن اعتراض آمیزی می گوید: این که ترجمه اثر من بدون مجوز و دادن حق نویسنده و ناشر در کشور خود من منتشر می شود غصب فرهنگی نیست؟ آیا این چپاول با چپاول اسراییل متفاوت است؟ !




نظر شما